パブ解禁、大賑わい

f:id:mikoromi_sisters:20200705201205p:plain
こんにちは、妹のロミです。

現在、図書館含め大学のキャンパスがすべて閉じているので、家にこもって

読書や卒論作成しております。

 

今日は1つ記事を紹介したいと思います。

7月4日からEnglandではパブが解禁されました。それによってロンドン中心部には

たくさんの人が集まったようです。

”Coronavirus: 'Crystal clear' drunk people will not socially distance” 

- BBC News 2020年7月5日

www.bbc.co.uk

 

 

ちなみにこのcrystral clear (形容詞) は2つ意味がありまして、

①extremely clear (水晶のようにとても透き通っている):crystal clear water

②very easy to understand:The evidence is now crystal clear

dictionary.cambridge.org

 

 

今回のBBCの記事では2個目ですね。省略なしで書くと、

”It's crystal clear that drunk people will not socially distance

写真で明白なように、酔っ払いは誰もsocial distanceとってないでしょ、という意味ですね。本当ですね。さすが、パブ大好きイギリス人。

私はまだまだ自粛します。

 

今回はこの辺で。

今後は大学院の出願準備〜合格、学生生活などを書いていけたらなと思います。

 

ではでは。